বিশ্ব নন্দিত ইসলামী সংগীত শিল্পী নাজিল আজমীর “ইসারা” ফ্রী ডাউনলোড । Free Download " Isara" By Nazeel Azami
শিল্পী পরিচিতি
বিশ্ব নন্দিত ইসলামী সংগীত শিল্পী নাজিল আজমী বাংলাদেশী বংশদ্ভূত লন্ডনে বসবাসরত লন্ডনের নাগরীক তিনি লন্ডনে জন্ম গ্রহন করেন । তিনি লন্ডনে প্রাইমারী শিক্ষা সমাপ্ত করেন । পরবর্তিতে তিনি তিনটি দেশে মাধ্যমিক ও উচ্চ মাধ্যমিক শিক্ষা সমাপ্ত করেন । ম্যানচেস্টার বিশ্ববিদ্যালয় হতে পদার্থবিদ্যায় বিএসসি এবং বিনেস মেনেজমেন্ট সমাপ্ত করেন। শিশু কাল থেকেই তার মা তাকে প্রথাগত গান কবিতা আবৃতির তালিম দেন ও এক্ষেত্রে উৎসাহিত করেন ।
তরুন বয়সে আজমীর সঙ্গিত প্রতিভা বিকশিত হতে থাকে। এছাড়াও তিনি তার মায়ের চাচা দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিল, যিনি ছিলেন একাধারে একজন গায়ক, গীতিকার ও সুরকার। 2006 সালের সেপ্টেম্বর মাসে নাজিল আজমীর প্রথম একক এ্যলবাম “দুনিয়া“ প্রকাশিত হয়। ফখরুজ্জামান রেকর্ডসের অিধীনে মুক্তি পাওয়া তার অ্যালবামটিতে বাংলা, আরবী, উর্দূ ও ইংরেজী ভাষা মৃশ্রনে প্রকাশিত অ্যালবামটি ইউরুপ সহ সারাবিশ্বে ব্যাপক সমাদৃত হয়। এর পূর্বে নাজিল আজমী উরুপিয়ান ইসিলামী সংগীত শিল্পী সামী ইউসূফের ‘মুআল্লিম“ নামক অ্যালবামে ব্যাক গায়ক হিসেবে কাজ করেন।
এ ওয়েব সাইটে ইতি পূর্বে শিল্পীর “দুনিয়া “ অ্যালবাম হতে দুটি সংগীত প্রকাশ করা হয়েছিল। আজ “ইসারা “ নামক সংগীতটি উপস্থাপন করা হচ্ছে। আশা করি আপনাদের ভাল লাগবে।
Ishara Lyrice By Nazeel Azami
Boloto kar isharai
Golap tar gondho bilai?
Boloto kar isharai
Megher pahar brishti jhorai?
Ei duniyai
Ri duniyai
Tell me, on whose gesture
Does the rose give out its fragrance?
Tell me, on whose gesture
Do the clouds release their downpour?
In this world
In this world
Boloto kar isharai
Hashe chad akashe
Jonaki dei je alo
Mayabi abeshe
Tell me, on whose gesture
Does the moon in the sky smile?
With the firefly glowing
In an air of enchantment
She kotha bhebe bhebe
Mon amar jai hariye
Dur-ojanai
Dur-ojanai
Pondering over all this
My mind wanders adrift
To a faraway, unknown place
To a faraway unknown place
Chorus
Who made the clouds come by
So we can live and be
Sending rain, so soft and mild
Cleansing you and me
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the wa they do
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don’t let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join everyday
Tomorrow they will sat
Tomorrow they will say
Chorus
Golap tar gondho bilai?
Boloto kar isharai
Megher pahar brishti jhorai?
Ei duniyai
Ri duniyai
Tell me, on whose gesture
Does the rose give out its fragrance?
Tell me, on whose gesture
Do the clouds release their downpour?
In this world
In this world
Boloto kar isharai
Hashe chad akashe
Jonaki dei je alo
Mayabi abeshe
Tell me, on whose gesture
Does the moon in the sky smile?
With the firefly glowing
In an air of enchantment
She kotha bhebe bhebe
Mon amar jai hariye
Dur-ojanai
Dur-ojanai
Pondering over all this
My mind wanders adrift
To a faraway, unknown place
To a faraway unknown place
Chorus
Who made the clouds come by
So we can live and be
Sending rain, so soft and mild
Cleansing you and me
Who gave me clear eyes to see
The moon when it beams
He taught me how silent love can be
A road to your dreams
Who taught the mothers of the world
To love us the wa they do
When all the trials unfurl
All they think of is you
You still make me cry
You still make me laugh
Don’t let me ever forget
About our golden past
And so the world moves on its way
Newcomers join everyday
Tomorrow they will sat
Tomorrow they will say
Chorus